No exact translation found for صحة العمال

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Italian Arabic صحة العمال

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • Dwight, i problemi di salute dei nostri colleghi non dovrebbero interessarci.
    دوايت ,, المشاكل الصحية للعمال ليست مسئوليتنا ,, لذا
  • Aspetta! Tu sei il caposquadra, giusto?
    . . .إنتظر أنت رئيسَ العمال، صحّ؟
  • Lo sai che quello è del sindacato, sì?
    تعلم بأنّه الفاشل بنقابة العمال، صح؟
  • Fine esempio di lavoratori della sanità.
    مثال رائع من عند عمال قطاع الصحة
  • Ci sono sei robusti lavoratori, non ci vorrà molto.
    هناك ستّة عمّال صحّيين، هو لن يأخذ لمدة طويلة.
  • - DOMANDA DEL DETENUTO - ROBERT REYNOLDS Beh, se le interessa, stanno assumendo persone non iscritte a nessun sindacato all'ufficio della sanita'.
    نحن نستخدم الذين لا يعملون في النقابات العمالية والنظام الصحي
  • - Non saprei proprio. - Castle e' un famoso orfano di padre. - Sei adottato, o cosa?
    عثر عمّال الصرف الصحي على جثّتها تحت بضعة صناديق
  • Gli spazzini hanno trovato il cadavere intorno alle sei del mattino.
    عمّال الصرف الصحي عثروا على جثتها .حوالي الساعة السادسة صباحاً
  • Almeno dieci anni di differenza d'eta' tra le due e a giudicare dai vestiti, Valerie aveva piu' disponibilita' economica, ma entrambe sono state colpite a morte e scaricate nello stesso posto, a una settimana di distanza.
    ،مجهولة الهويّة. لا محفظة .لا هاتف، ولا بطاقة هويّة عمّال الصرف الصحي عثروا على جثتها .حوالي الساعة السادسة صباحاً
  • I governi devono garantire uno stipendio sufficiente pervivere, un servizio sanitario adeguato e condizioni sicure per i450 milioni di lavoratori agricoli nel mondo, applicando leconvenzioni sui diritti dei lavoratori nelle aree rurali con unmonitoraggio indipendente.
    والحكومات لابد وأن تضمن أجوراً تلبي متطلبات العيش الكريم،والرعاية الصحية اللائقة، والظروف الآمنة للعمال الزراعيين الذين يبلغعددهم 450 مليون على مستوى العالم، وذلك من خلال تنفيذ الاتفاقياتوالمعاهدات الخاصة بحقوق العمال في المناطق الريفية، وإخضاع هذهالعملية للمراقبة المستقلة.